この前、新しい所に引っ越しました。もちろん、安い所に適当に一部屋を借りただけで、心の中はやっぱり豪邸に引っ越したかったですね。三階のエレベーターのすぐ隣に私の部屋があります。都合のいい人間はいつも都合のいい所に住んでいます。

 

外国人にとって、引っ越しってやっぱり大変ですね。特に化粧品とぬいぐるみをたくさん所有している美女子と美男子達は尚更大変でしょう。引っ越しの時を振り返っても、本当に大変だったなと思います。

 

2/10に新居に引っ越しましたが、引っ越しの準備は12月から始めました。引っ越しに不安を感じたのはもっと前の11月です。雨が降る前に、蜻蛉(とんぼ)がよく低く飛ぶのと一緒で、私は不安を感じた時に、よくポテトチップスをやけ食いしました。

 

では、引っ越す前に何を事前にやっておいたほうがいいかと言えば、家具の処理と家探しの二つがあると思います。まず家具の処理から説明しますね。日本で断捨離という言葉があります。引っ越す前に、どんな家具を捨てるかどんな家具を残すか、きちんと考えたほうがいいです。私の経験から言うと、同じ市内の引っ越しは家具をそのまま持っていったほうがいいですが、遠いところに引っ越すなら家具はできるだけ処理したほうがいいです。

 

次は家探しですね。家探しは不動産会社の仲介が必要です。私が12月から不動産会社と連絡を取り始め、色々調べた上で今の部屋に決めました。中国人にとって、部屋の向きは大事なポイントの一つです。特に南向きは日当たりがよくて、一番望ましいですね。そして、交通機関、スーパーとコンビニがあるかも気になります。やみくもに変な所を決めてしまったら、まるで無人島に住んでいるような絶望感を味わう羽目になってしまいますよ。引っ越す前、よくそんな悪夢を見ていました。できれば、頼もしい友達を連れて客観的なアドバイスをもらったほうが無難でしょう。

 

最後に、引っ越す予定がある皆様に、いい部屋が見つかるように心からお祈り申し上げます。

 

豆知識:

①不動産屋から見せてもらう画像をそのまま信じちゃいけません。インターネットで周りの施設を調べて置いた方がいいです。(たまに墓場近く、事故物件とか隠れている場合もありますよ!要注意!)

②新しい部屋に引っ越した初日に部屋の画像を撮っておいたほうがいいです。(自分が毀損したか、証明するのに役に立つから)

③保険の解約は早めにした方がいいですよ。(目安:一ヶ月前)

引越し準備をしている部屋の写真

之前搬了个新家。当然只是找了个便宜的地方随便借了一间屋子罢了,内心深处还是想住别墅。我住的房间在三楼电梯的旁边。

工具人都是住在便利的地方。

 

对于外国人来说,搬家还是很累的。特别是对有很多化妆品和玩偶的美女和美男们来说搬家更加困难。

回想起搬家之前的事情,真的很累。

 

210号搬到新家,搬家的准备是12月开始的。再加上感觉到搬家的不安是在11月份。

就像下雨前蜻蜓低飞一样,当我感到搬家的不安时我会吃很多薯片。

 

那么说起搬家前先准备啥比较好的话,我觉得是家具的处理和找新家。

说先讲一下家具的处理。在日本有断舍离的讲法。在搬家前想清楚哪些家具要扔哪些家具要留下来比较好。

从我的经验来看,在同一个市里搬家的话家具可以直接带到新家,搬到远的地方的话最好把家具都处理掉比较好。

 

接下来是找新家。找新家的时候需要不动产的中介。我是12月份开始和中介联系的,在查了很多之后决定了现在的新家。

对于中国人来说,房间的朝向是很重要的一点。特别是朝南的房间有足够的光照,是最为理想的朝向。

然后,交通机关,超市和便利店也很重要。胡乱找的话,最后会品尝到仿佛在无人岛生存的绝望感。

我在搬家前经常做这种噩梦。可以的话,尽量找信得过的朋友一起去看房给一些客观意见比较好。

 

最后,从心底祝愿想搬家的各位都能找到好房子。

 

补充小知识:

不要轻易相信中介发过来的图片。在网络上查一下四周设施比较好。(偶尔会有墓地,事故房屋藏在里面,请多加小心)

搬到新家的第一天最好把房子里面的图片拍一下。(以防房屋损坏)

尽量早些解约保险比较好(大概:一个月前)